EL INGLES COMO PARASITO GLOBALIZADOR Y LENGUA COLONIZADORA EN PLENO SIGLO XXI./ENGLISH AS A GLOBALIZING PARASITE AND COLONIZING LANGUAGE IN THE 21ST CENTURY.




Sean bienvenidos, a una publicación de este blog de historia y arqueología del océano Pacífico y de sus alrededores en esta ocasión hablaremos del inglés y de cómo este parásito globalizante y colonizador está generando muchos problemas y no existe el término globalización propiamente dicho, e iremos hablando y justificado con ejemplos el porqué. Además, iremos explicando, los factores: Históricos, culturales, políticos, arqueológicos, culturales entre otros puntos. Una vez dicho esto, pónganse cómodos que empezamos la aventura científica.   

-

ANÁLISIS CRÍTICO DEL INGLÉS: 


1. Contexto histórico: El imperio británico,  es uno entre los muchos imperios coloniales, y al que conocemos como, la Commonwealth, todavía sigue, existiendo nuestro presente, con su gran zarpa, ha metido mano en todos los lugares posibles, que hay y por haber, sin importarle las consecuencias como todos los imperios, que van a los lugares a extraer las materias primas y la cosa es que se benefician unos poco. Además que practican, el esclavismo masivo, como todo imperio, en mayor o en menor medida, sobre todo aplicar el modus vivendi, en sus territorios y sobre todo esos factores, han generado, hasta nuestro presente, problemas muy serios, con sus relativas consecuencias. Hay que recordar que el inglés es la lengua franca, como el latín lo fue en su momento. El inglés todavía sigue teniendo tintes colonialistas, debido a que los ingleses lo quieren implantar. El imperio británico surge en el siglo XVI-1997, sobre todo en 1997, y es cuando devuelven Hong Kong a los chinos. Os pondré en la figura 1, un mapa del imperio británico. Todos los países colonizados, cuando se independizaron, crearon sus señas de identidad, banderas, himnos nacionales, monedas e incluso su historia antes de la colonización durante el siglo XIX y XX. Se dan grandes oleadas de nacionalismos.




2. Contexto Arqueológico: En, lo que respecta, al contexto arqueológico, para ver la relación del inglés y la huella colonizadora del inglés y de otras potencias europeas por ejemplo: En Malaca tenéis fortalezas portuguesas, neerlandesas y en Filipinas, tenéis la presencia española, por poner algunos ejemplos y poner algunos más: También hay iglesias católicas, en la zona de Indonesia o sea también hubo colonialismo islámico, aunque no fue directamente una colonización, en lo que sus términos se conoce, sino más bien, una presencia directa e indirecta, en el territorio, gracias al comercio y así pues, llegó mucha influencia islámica y llegaron a construir muchas, ermitas islámicas por la influencia del comercio. A lo que yo quiero llegar, con todo esto, es que esto deja huella de su influencia, ya sea cultural y como el medio, no se va a adaptar a lo de fuera, sino que, lo viene de fuera, se tiene que adaptar a lo de dentro. Por ejemplo: las iglesias se adaptan al medio y al terreno y a todo. Las personas que vienen de fuera, se tienen que adaptar o culturizar, posiblemente, el modus vivendi , de los nativos o viceversa, como si fuera una coctelera.


3. Contexto sociopolítico: La política, también juega un papel importante,  usando el idioma, como una herramienta, politizadora, nacionalista e incluso civilizadora, imponiendo su lengua como seña de resistencia al el inglés. En los países que se han implementado, por completo, es un problema, más  que una solución. Me explico: si dejamos que el inglés se establezca como lengua oficial, irá desplazando a las demás, por  importancia o eso se supone, ¿verdad? Todo es la cara de una misma moneda y tiene cosas buenas, como  malas. Pero que  nos os engañen, como os voy a poner en la figura 2, esa visión es muy idealista y hay gente que la tiene, en la cabeza, pero la realidad es muy distinta. Luchemos por la igualdad lingüística, en nuestro presente siglo XXI. La idea de aprender solo inglés, es obsoleta y pobre, hay que tener la mentalidad abierta y estar dispuesto a aprender nuevas lenguas para enriquecer nuestras mentes y poder conocer mejor las culturas.  Aunque la política puede usar la historia y la arqueología como herramienta política y comercial, China lo está, haciendo; además, está imponiendo su idioma. Los idiomas nunca permanecen en el primer puesto toda la vida. 



4. Contexto sociocultural y religioso: El inglés en el océano Pacífico y su relación con el contexto sociocultural y religioso. Viene ligado de la mano colonialista e  imperialista, como un parásito benigno, ya que ha llegado a todas las regiones donde llegó el inglés, en la época colonial y postcolonial. Por poner un ejemplo: Nos podemos referir, a la época estadounidense, cuando empezó a comprar, las islas del Pacífico, o por la vía de la guerra, como el caso de Filipinas u otras islas que las compró a posteriori a finales del siglo XIX, cuando se las quitó a España. Claro, ahí está la cuestión del ser superior, es el que coloniza e impone su lengua, sus costumbres, sus modos de vida, esto desplaza las lenguas nativas. Es decir,  que los que llegan no tienen mucho miramiento, por lo que había en la zona, o sea, a ellos les interesaba, llegar e implantarse y sí puede darse caso en algunas zonas del Pacífico donde pudo haber cierta sincronía religiosa o cierta tranquilidad. Pero no siempre es posible, ya que no sería así seguramente.  De hecho,  en algunas zonas hubo resistencia, al opresor, por parte de los nativos y de hecho se sabe que había resistencia, o sea, hay que entender que llega alguien de fuera y te impone su código moral y ético. Y esté ligado a la religión cristiana, claro, durante el siglo XVII y XVIII, serán los siglos de evangelización en el Pacífico. Además, en algunos sitios oprimieron religiones o costumbres nativas y en otros se fusionarán, por ejemplo: En Rapa nui, tenéis  un cementerio con cruces cristianas y moáis os pondré una figura(x), para que veáis un ejemplo de este y de otros contextos. También hay que tener en cuenta, que los propios religiosos aprendían el idioma nativo, para después transmitir, sus enseñanzas religiosas en su lengua. Incluso, también lo que hacían eran, coger a un nativo y enseñarle su lengua, el inglés o el portugués, y después ese nativo lo aprendía y después se lo transmitía a su comunidad. Pero eso no es una seña de identidad propia personal, eso a mí no me gusta sinceramente porque borra y elimina una tradición, unas costumbres  de 1 a 3 mil años de antigüedad. Puede que algunas, pudieran,  parecer grotescas para los europeos de la época, pero a día de hoy, las encontramos a través de las crónicas, pues, ya no podemos estudiarlas porque ya no existen y por eso es bueno,  conservar todos estos tipos de culturas, costumbres y lengua que todavía persisten en la actualidad porque son reliquias, vivas.


GLOBALIZACIÓN Y UNA VISIÓN CRÍTICA: 

¿Qué es globalización y de por qué no existe como tal?  Antes que nada, cuando hablamos de globalización, pensamos, en que todos estamos conectados entre todos a nivel mundial vía internet o que todos los productos que tenemos en nuestras casas son de Japón, China o de otras partes del mundo. Todo esto surge en el siglo XVI, con los grandes imperios español y portugués. Después le seguirán otros imperios a seguir el mismo modelo, como el Inglés, el neerlandés, el francés y para dar el broche de  oro su clímax, será en el siglo XIX hasta finales del siglo XX. Pero, a nivel de medios de prensa cuantas noticias ya sean en papel, en la tele o en digital os sale en china o en otros lugares recónditos del mundo ha ocurrido determinada cosa,  algo, pero no lo suficiente, ya que se suele barrer de puertas para dentro, a no ser que tenga un gran impacto no te enteras, además como la gran  mayoría, solo quiere saber lo que pasa en su patio y no en el del vecino. La política y la historia, juegan como pilares fundamentales, para más enriquecimiento. ¿Todos quieren ser el centro de qué? En todo caso, reyes de la nada, se me olvida mencionar también que la globalización afecta a la ciencia, ya que todo es un monopolio por las ratas británicas y todo lo anglosajón me pone enfermo: son una plaga.  


CONCLUSIÓN:  El inglés,  aunque sea una herramienta potente y se enseñe como segunda lengua o primera lengua, depende del país. En particular, hay que tener en cuenta, o mejor dicho, hay que considerar, que todo es cuestión de los factores, como ya hemos visto en esta publicación, factores como: contexto histórico, arqueológico, sociológico, político y religioso, al final de todo, es una única malla enlazada con un núcleo. En algunos países el idioma nacional es una resistencia o resiliencia, si  se me permite la palabra, es una señal de resistencia hacia el inglés, como algo maligno algo no positivo, ya que claro porque todo idioma, lleva consigo la huella cultural e histórica, tradicional de miles de millones de años o sea es decir un idioma, por ejemplo: pudo haber surgido hace 2.000 a 3.000 años en esas zonas del Pacífico o de Asia mayor o del sudeste asiático. El inglés, también tiene su antigüedad,  como idioma, pero la evolución lingüística del idioma del inglés y de otros idiomas de la zona, que he mencionado anteriormente,  son totalmente opuestas por eso, es el principal obstáculo. O la principal barrera es que el inglés va a ser muy difícil, de que la población, lo acepte o lo aprenda correctamente, por lo menos posiblemente para defenderse lo justo y lo preciso. Aunque es verdad que, en  las próximas generaciones, aprenderán su idioma y el inglés sin eliminar sus raíces, también el inglés es una herramienta maligna, en el sentido de que el propio Gobierno también depende como la inclemente y los propios medios que utilice para su educación, evidentemente.


El gobierno, va a fomentar el idioma , el nacional y no el inglés, porque aunque el gobierno haga cualquier cosa para fomentar el otro idioma, la población y el propio país serán menos resistentes al idioma oficial versus, al segundo que, en este caso, será el inglés. Por ejemplo: En los Países Bajos, Nederland tenemos un claro ejemplo de cómo el inglés se ha implementado de tal forma que el propio neerlandés solo se habla en la casa y poco más es decir implementar un idioma oficial, es como el número uno, como es el caso de inglés en dichos países, que tienen sus consecuencias. Es decir es necesario eliminar o desplazar los idiomas nativos o los idiomas nacionales, por implementar el inglés como lengua franca posiblemente eso sería la mayor estupidez el sentido de desplazar o sea podría haber un equilibrio entre el inglés y las lenguas nativas y las lenguas nacionales siempre y cuando haya un cierto equilibrio, porque si nosotros queremos en el futuro, estudiar dichas lenguas por ejemplo en Indonesia hay unas 700 lenguas más la nacional, que está desplazando a las propias nativas o sea que no solo el inglés genera problemas como un parásito, sino también puede generarlo,  las propias lenguas nativas como las nacionales, en una lucha constante. A fin de cuentas,  todo tiene que estar en un 50% de armonía y sincronía, porque sin un futuro queremos estudiar alguna de estas lenguas nacionales o  lenguas regionales o dialectos, si algunas desaparecen, no las podremos estudiar. Además,  las lenguas evolucionan, ya que unas aparecen y otras desaparecen; eso es inevitable. Esto ha pasado a lo largo de la historia, pero si no hacemos algo por una conservación de esas lenguas fósiles cuando llegue el momento de estudiar, será más difícil. Ya que son lenguas, dialectos con una riqueza cultural, tradicional que refleja, a  un pueblo una cultura y a un país algo que el inglés en esas zonas, pues no lo hace solo se utiliza como medio de comunicación, ya que es una lengua franca y como para dar una mejor posición a tu país decir mira tengo un sistema del inglés y poco más y los idiomas desde el inglés o cualquier otro idioma va ligado al comercio o sea es decir si  un país de Asia mayor o sureste asiático o del océano Pacífico se implementa como lugar comercial importante, pues, es muy probable que su idioma nacional, sea el más redundante que el inglés, pues espero que con esto nos sirva de lección y que aprendamos a que el inglés, pues, no es todo un mundo de rosas.

ANEXO IMÁGENES:
FIGURA 1.












TÍTULO: IMPERIO BRITANICO
FIGURA 2.










TÍTULO: MAPA IDEALISTA.
FIGURA 3.











TÍTULO: MAPA REALISTA.

Fuentes fotos:

Bnadera

Mapa imperio británico

Mapa realista

MAPA IDEALISTA

Odio el ingles

Artículos Empleados:

Ingles

Ingles 2

INGLÉS 3

INGLES 4

Recomendaciones de , revistas, periódicos, foros y blogs científicos :

Language Policy: https://link.springer.com/journal/10993

Journal of Sociolinguistics : https://onlinelibrary.wiley.com/journal/14679841

International Journal of the Sociology of Language :https://www.degruyterbrill.com/journal/key/ijsl/html?srsltid=AfmBOoq0n4wgFws4Om1-_yCebBIcdTgNTZQrVsd3Cb9xwKE_NLV8_cMq

Comentarios

Entradas populares de este blog

INTRODUCCIÓN A UNA NUEVA AVENTURA/INTRODUCTION TO A NEW ADVENTURE

HUESOS DE SERES HUMANOS DE 16.000 AÑOS HALLADOS EN MALASIA:ANÁLISISCRÍTICO ARQUEOMANIÁTICO/16,000-YEAR-OLD HUMAN BONES FOUND IN MALAYSIA: ARCHAEOMANIATIC CRITICAL ANALYSIS

GUNUNG PADANG NATIONALISM, SENSATIONALISM, CROSSED OUT AS PSUDOARCHEOLOGY OR MAYBE WE ARE UNDERESTIMATING THE PAST.

LOS POLINESIOS, MAESTROS Y HABILES MAESTROS NAUTICOS LOS FENICIOS DEL OCÉANO PACIFICO UN PUEBLO CAIDO AL OLVIDO./THE POLYNESIANS, MASTERS AND SKILLED NAUTICAL MASTERS THE PHOENICIANS OF THE PACIFIC OCEAN A PEOPLE FALLEN INTO OBLIVION.

PREHISTORIA OCÉANO PACÍFICO : CONCEPTO ¿QUÉ ES? Y SU NOMENGLATURA NO EUROPEA/PREHISTORY PACIFIC OCEAN: CONCEPT WHAT IS IT? AND ITS NON-EUROPEAN NOMENCLATURE.

SOY HOLANDA UNA REGIÓN DE NEDERLAND NO SOY UN PAÍS./ I AM HOLLAND, A REGION OF NEDERLAND, I AM NOT A COUNTRY.

¿Arte, Arquitectura? ¿Qué relación tienen con la arqueología? Océano Pacífico como caso de estudio.

WIKIPEDIA NO ES UNA FUENTE CONFIABLE/WIKIPEDIA IS NOT A RELIABLE SOURCE

LA ARQUEOLOGÍA REESCRIBE LA HISTORIA CADA DIA DESMONTADO VIEJOS AXIÓMAS./ARCHAEOLOGY REWRITES HISTORY EVERY DAY BY DISMANTLING OLD AXIOMS.

ÁFRICA CUNA DE LA HUMANIDAD Y LA PREHISTORIA LA CHISPA DE LA HISTORIA HUMANA./AFRICA CRADLE OF HUMANITY AND PREHISTORY THE SPARK OF HUMAN HISTORY